No exact translation found for مبانٍ وإنشاءات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مبانٍ وإنشاءات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Par ailleurs, les responsables locaux de la sécurité ont indiqué qu'ils ne pourraient recommander ni la location d'un lieu unique pour les locaux transitoires, ni le transfert des personnalités et services importants en dehors du complexe pendant les travaux.
    ولاستيعاب هذه الأنشطة، سيتعين إنشاء مبان مؤقتة في الموقع.
  • Le réseau doit être situé loin de toute structure élevée (immeubles ou arbres).
    وينبغي أن يكون الموقع بعيداً عن أي إنشاءات عالية (مبان وأشجار).
  • Il était interdit à la société Merkator d'acheter, de louer ou d'acquérir des locaux destinés à l'implantation d'un magasin de détail sur le territoire indiqué en invoquant des activités légales pendant un an à compter du moment où elle aurait une participation majoritaire dans Rodić.
    مُنعت شركة Merkator من شراء أو تأجير أو احتياز أي مبان لغرض إنشاء محل تجاري للبيع بالتجزئة في المناطق المذكورة استناداً إلى أي أنشطة قانونية، وذلك لمدة سنة بعد شراء النصيب الأكبر من أسهم شركة Rodic.
  • La station devrait être installée dans une région à ciel relativement sombre (à l'écart de grandes villes) et loin de toute structure élevée (immeubles ou arbres).
    وينبغي أن يكون المرفق في موقع تكون فيه السماء مظلمة نسبياً (بعيدا عن أي مدن كبرى) وبعيداً عن أي إنشاءات عالية (مبان أو أشجار).
  • b) Justice pour mineurs. L'objectif est de renforcer les services de justice pour mineurs du Ministère de la justice, notamment de fournir de nouveaux locaux au tribunal pour enfants de Kaboul et de créer un internat spécial pour les délinquants âgés de 15 à 18 ans;
    (ب) قضاء الأحداث - يهدف هذا العنصر إلى تعزيز إدارة قضاء الأحداث بوزارة العدل، بما في ذلك إنشاء مبان جديدة لمحكمة الشباب في كابول، اضافة إلى مؤسسة خاصة لإيواء الجناة الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة؛
  • Le montant de 47 745 000 dollars demandé couvrirait notamment les dépenses prévues pour la construction de logements en dur destinés à accueillir les contingents supplémentaires après six mois de campement dans des tentes, l'expansion d'une base de soutien logistique à Entebbe (Ouganda), la construction de locaux à l'usage de bureaux supplémentaires dans l'est du Congo et l'achèvement de la remise en état d'un aérodrome et de projets liés à l'infrastructure.
    الاعتماد البالغ 000 745 47 دولار المدرج تحت هذا البند يشمل احتياجات تتعلق بإنشاء أماكن إقامة ذات جدران صلبة لأفراد الوحدات العسكرية الإضافية بعد الإقامة لمدة ستة أشهر في الخيام، وتوسيع قاعدة للدعم اللوجستي في عنتيبي (أوغندا)، وإنشاء مبان لمكاتب إضافية في شرق البلاد، وإكمال تأهيل المطار ومشاريع الهياكل الأساسية.